Kniha 101 zážitkov z Kazachstanu už aj v slovenčine
BRATISLAVA – Veľvyslanectvo Kazachstanu na Slovensku spolu s národnou spoločnosťou “Kazakh Tourism” a britským vydavateľstvom Hertforshire Press v online režime prezentovali knihu “101 zážitkov z Kazachstanu”.
Je to prvá kniha podobného strihu vydaná v slovenskom jazyku. Predtým kazašské veľvyslanectvo vydalo knihu “Slová ponaučení” od kazašské národného buditeľa Abaja.
Kniha “101 zážitkov z Kazachstanu” je je turistickým sprievodcom pre cestovateľov po Kazachstane plná nádherných fotografií. Podrobne odhaľuje svojbytnosť a tradície krajiny, od dávnych čias až po súčasnosť. Predstavuje ľudí, architektúru, zaujímavé mestá i miesta, prírodu, vrátane hôr, jazier, kaňonov a mnohé atrakcie.
Na prezentácii sa podieľali obyvatelia a experti zo Slovenska, Kazachstanu, Nemecka, Veľkej Británie a iných krajín. Otvorili ju mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Kazachstanu na Slovensku Roman Vasilenko a mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazachstane Milan Kollár a jeden z editorov knihy Nick Rowan.
Okrem nich vystúpili predseda predstavenstva národnej akciovej spoločnosti Eržan Erkinbaev “Kazakh Tourism”, šéfredaktor internetového portálu Finančné noviny Vladimír Bačišin, profesorka Ekonomickej univerzity v Bratislave (EUBA) Elena Kašťáková, generálna riaditeľka Národnej akademickej knižnice Republiky Kazachstan Umitchan Munalbaeva, predsedníčka predstavenstva a rektorka Medzinárodnej univerzity hoteliérstva a pohostinnosti (IUTH) Majňura Murzamadieva a vydavateľ Marat Achmetžanov z Hertfordshire Press.
Otvárajúc podujatie, Roman Vasilenko povedal, že „kniha je vydaná v samotnom vrchole koronavírusu COVID – 19, keď by bolo zvláštne myslieť si, že ľudstvo sa niekedy vráti k normálnemu životu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je cestovanie, odhalenie dosiaľ nevídaných pre seba miest, zoznamovanie sa s novými ľuďmi a získanie nových zážitkov.”
Ale čoraz viac správ, ktoré sa objavujú z rôznych častí sveta, hovorí o pokroku vo vývoji vakcín proti koronavírusom. To nám dáva nádej, že návrat do normálneho života je v skutočnosti celkom možný a nie je ďaleko. Táto pestrá kniha je symbolom a zárukou tejto nádeje na rýchlu a normálnu budúcnosť. Vydaním tejto knihy – jednej z prvých o našej krajine v krásnom slovenskom jazyku – chceme z celého srdca povedať našim priateľom: „Vitajte v obrovskej a jedinečnej krajine v samom srdci Eurázie!“
Berúc na vedomie prebiehajúcu pandémiu, ktorá mala veľmi vážny negatívny dopad na cestovný ruch a pohostinstvá, diplomat poznamenal, že prezentácia knihy je pokusom o naše spoločné úsilie, „ak chcete vôľou priniesť čas jeho konca bližšie a začať plánovať novo nájdený normálny život.“
„V tejto súvislosti bolo na prezentácii navrhnuté prediskutovať výzvy, ktorým čelí odvetvie cestovného ruchu a vyhliadky na spoluprácu medzi Kazachstanom, Slovenskom a ďalšími krajinami v tejto oblasti. Je zvykom nazývať Kazachstan a celý stredoázijský región križovatkou civilizácií. A skutočne je. Ale výskum vedcov z mnohých krajín v posledných desaťročiach tiež naznačuje, že náš región bol skôr „civilizáciou križovatiek, ako obrazne uviedol americký profesor Frederick Starr. Byť v samom centre Eurázie a zohrávať kľúčovú úlohu pri vytváraní Veľkej hodvábnej cesty a vytváraní prepojení – obchodných, vedeckých, technologických a intelektuálnych – medzi rôznymi civilizáciami na Blízkom východe, v Číne a Indii, v Strednej Ázii Vďaka vynikajúcim vedcom prispel tento región jedinečným spôsobom k rozvoju vedy, filozofie, astronómie, medicíny, techniky v rôznych oblastiach. Juh Kazachstanu a mestá ako Turkestan, Šymkent a Taraz sú dnes živými svedkami tohto spojenia so staroveku.”
“Ako však hovorí naša kniha, Kazachstan je krajinou, kde sú starodávne tradície, bohatá história a moderná dynamika spojené jedinečným vzorom. Dúfame, že popisom a ukážkou mnohých dôkazov o tejto bohatej palete života v Kazachstane vo forme „dojmov“ (zážitkov) udržíme oheň túžby našich priateľov zo Slovenska navštíviť krajinu veľkej stepi,“ zhrnul Roman Vasilenko.
Veľvyslanec Slovenskej republiky v Kazašskej republike Milan Kollár zas poznamenal, že vydanie tejto jedinečnej knihy je novou kapitolou v histórii kazašsko-slovenských vzťahov, ktorú označil za vynikajúce. Slovenský diplomat vyjadril nádej na zintenzívnenie vzájomných ciest občanov a rozvoj spolupráce v oblasti cestovného ruchu po ukončení pandémie a označil vydanú knihu za „dobrú inšpiráciu“.
Eržan Erkinbaev vo svojom príhovore zdôraznil, že tento projekt je napriek obmedzeniam pohybu po celom svete v dôsledku koronavírusu akousi nádejou na skoré zotavenie odvetvia cestovného ruchu a výzvou k návšteve našej krajiny v budúcnosti. Vedúci kazašskej spoločnosti cestovného ruchu predstavil informácie o prácach vykonaných na prípravu cestovného ruchu na obdobie po pandémii a vyjadril svoju pripravenosť nadviazať užšie kontakty s európskymi partnermi.
„V okamihu, keď som otvoril stránky tejto úžasnej knihy, kde boli nádherne ilustrované všetky krásy a„ dojmy “z našej krajiny, okamžite sa vo mne prebudil skutočný vlastenec,“ uviedol Umitchar Munalbaeva. Pre ďalšiu popularizáciu knihy a maximalizáciu jej účinku v digitálnom veku navrhla umiestniť celú knihu online na portál elektronických knižníc podporovaný Národnou Akademickou knižnicou Republiky Kazachstan .
„Mala som to šťastie, že som niekoľkokrát navštívila Kazachstan a môžem s istotou povedať, že je to úžasná krajina s nemenej úžasnými ľuďmi a„ 101 dojmov “ je ďalším potvrdením tejto skutočnosti,“ uviedla Elena Kašťákova. Vyjadrila nádej na plodnú spoluprácu v duchu nedávno podpísaného memoranda o spolupráci EUBA a IUTH v meste Turkestan.
Majňura Murzamadieva zasa pozvala všetkých zúčastnených na konferenciu na návštevu Kazachstanu a najmä zlatej kolísky turkického sveta, mesta Turkestan. Rektorka univerzity vyjadrila zámer zaviesť do praxe ustanovenia nedávno uzavretého memoranda s EUBA.
„Už od prvých stránok ma táto úžasná publikácia ponorila do pocitu nostalgie po Kazachstane a pripomenula mi nezabudnuteľný čas strávený v tejto krásnej krajine,“ uviedla Monika Sofia Soročinova, bývalá komisárka slovenského pavilónu EXPO 2017 v Astane. . Podľa nej majú Slováci a Kazachovia veľa spoločného. Oba národy sú známe svojou dobrotou, dobrosrdečnosťou a pohostinnosťou. Obnovenie turistických výmen medzi oboma krajinami určite prispeje k ďalšiemu posilneniu spolupráce medzi dvoch krajinách. Ocenila tiež vhodný formát knihy, ktorá vojde „do kabelky“.
Vydavateľ vydavateľstva Hertforshire Press M. Achmetzhanov zároveň uviedol, že hoci počas činnosti vydavateľstva vyšlo viac ako sedemdesiat kníh o regióne Strednej Ázie alebo autorov z regiónu v angličtine, vznik knihy „101 dojmov z Kazachstanu“ v slovenskom jazyku kvalitatívne otvorila novú kapitolu v živote vydavateľstva. Podnietil záujem o vydávanie podobných kníh v ďalších európskych jazykoch.
Počas zaujímavej diskusie jej účastníci prebrali výzvy a ťažkosti, ktorým čelí odvetvie cestovného ruchu v súčasnej fáze. Vymenili si názory na perspektívne oblasti spolupráce. Načrtli spôsoby konkrétnej interakcie medzi turistickými operátormi v Kazachstane, na Slovensku a v ďalších krajinách.
Špeciálnu príchuť a nový rozmer podujatiu dala účasť členov fanklubu Dimash Kudaibergen Dimash Dears Slovakia. Ako poznamenal člen klubu Jaroslav Bakov: „Dimash Kudaibergen je veľvyslancom dobrej vôle v Kazachstane. Vďaka Dimashovi sme sa do Kazachstanu zamilovali my a mnohí fanúšikovia jeho tvorby na Slovensku i na celom svete. Študujeme kazašský jazyk, kazašskú kultúru. Preto je Kazachstan hneď po skončení pandémie našim turistickým cieľom číslo jeden. Rakhmet cizge! “
Ako uvádza vydavateľstvo „Hertfordshire Press“, „101 dojmov z Kazachstanu“ jasne dokazuje, že Kazachstan je jednou z krajín najbohatších prírodnej krásy v strednej Ázii. Známe miesta lákajú hostí smaragdovozelenými borovicovými lesmi a dlhými malebnými kaňonmi. Hory nielen fascinujú svojou mohutnosťou, ale umožňujú vám kedykoľvek sa počas roka vrhnúť do mnohých dobrodružstiev. “
Po otvorení knihy sa čitateľ okamžite prenesie do krajiny Veľkej stepi a každým prečítaným „dojmom“ sa bude čoraz viac ponárať do pohostinnej atmosféry najväčšej krajiny strednej Ázie. Spozná jej architektúru, pamiatky, prírodu, ľudí a kuchyňu. Čítanie knihy je samozrejme iba prvým krokom k tomu, aby ste Kazachstan zažili na vlastnej koži.
Knihu, ktorú poslali všetkým významným univerzitným a verejným knižniciam na Slovensku, pripravilo spoločne Veľvyslanectvo Kazašskej republiky v Bratislave, národná akciová spoločnosť Kazakh Tourism a vydavateľstvo Hertfordshire Press a vyšla v decembri 2020 v náklade 1 000 kusov. Ako poznamenal Roman Vasilenko na konci podujatia, v prípade potreby bude veľvyslanectvo pripravené zvážiť možnosť prípravy budúceho nového vydania knihy.